Eine neue Sprache lernen ist nicht nur beim Lernen-ohne-Schule eine Herausforderung.

In meiner Blogpostserie „Lieblingsmethoden zum Dänisch lernen“ stelle ich dir verschiedene Wege und Herangehensweisen vor. Funktioniert nicht nur beim Dänisch lernen!
In Teil 2 stelle ich dir einen weiteren meiner absoluten Favoriten vor: Kinderbuch lesen kombiniert mit dem dazugehörigen Hörbuch 

Viel Spaß beim Lesen.

Die Vorgeschichte zu meinen Dänisch-Lern-Erfahrungen und Teil 1 der Blogserie findest du hier.


(Kinder-)Buch mit dem dazugehörigen Hörbuch zum Dänisch lernen nutzen

Eine weitere meiner absoluten Lieblingsmethoden zum Dänisch-Lernen ist die „Buch-Hörbuch-Kombination“. 
Das ist bei mir eine der nachhaltigsten Lernmethoden.


In die Dänische Sprache kann man sich ganz gut reinlesen und sich viele Worte sehr gut aus dem Zusammenhang ableiten.
Und wenn man erst einmal verinnerlicht hat, dass der Artikel hinten an das Wort kommt, ist der dänische Satzbau auch nicht ganz weit weg vom deutschen.
Ein Haus – et hus
das Haus - huset

Es ist prinzipiell egal mit welchem Buch du diese Lernmethode ausprobierst.
Wichtig ist nur, dass es ein Buch ist, das du es magst und dass du das Buch und das Hörbuch vor dir liegen hast. 

Wenn du dich das erste Mal mit Dänisch auseinander setzt, spricht vieles für Kinderbücher für 3-6 jährige. Janosch hat wundervolle Übersetzungen. Wenn du dir mehr zutraust, sind die Wissensbücher für Grundschulkinder toll. Asterix und Obelix oder andere Comics, die Justice-Bücher oder Ponygården.
Dein Lieblingsbuch kann auch ein guter Startpunkt sein.

Vorsicht mit manchen Märchen und historisch angehauchten Romanen – wenn die dänische „Sie“-Form ( „I“) in der normalen Anrede verwendet wird, ist es nicht unbedingt zum Alltagsdänisch-lernen geeignet.
Auch Bücher mit vielen Wortspielen wie Winnie Pooh (Peter Plys) waren dann doch überraschend schwierig und etwas entmutigend. 

Schritt 1: Buch und Hörbuch besorgen
Wenn du schon in Dänemark lebst, hast du es mit deiner Bibliothekskarte und der Verbindung zu ereolen (dänische Online-Bibliothek), wo du die Hörbücher findest, ganz leicht.
Du gehst in die Suche für Kinderbücher und wenn du etwas findest, reservierst du dir das Buch und leihst das Hörbuch (Lydbog) dazu aus.

Wenn du nicht in Dänemark lebst und auch nicht mal eben in der dänischen Bibliothek in Flensburg dir Buch mit passendem Hörbuch ausleihen kannst, hast du ein kleines Recherche-Abenteuer vor dir.

Gehen wir es mal zusammen durch, ja?
Du suchst das Buch „Drei Freundinnen im Wunderland“ Band 1 „ Das magische Kästchen“ von Rosie Banks.

Wir starten auf der Webseite, der dänischen Bibliotheken um heraus zu finden, wie das Buch auf dänisch heißt.

In die Suche geben wir jetzt den Autor („forfatter“) „Rosie Banks“ ein.
Und dann sehen wir am Cover, bzw. an „Del 1“ das es im Dänischen „Det hemmelige Rige“ Teil 1 „Det fortryllede slot“ heißt.
In der dänischen Bibliothek gibt es das als Buch, Ebook, Hörbuch und in Braille („Punktskrift“).
Das nützt natürlich erstmal nichts, außer dass du dir recht sicher sein kannst, dass dieses Buch beliebt ist und du gute Chancen hast, es woanders zu bekommen.

Jetzt kannst du schauen, ob es in deiner Bibliothek bestellbar ist oder ob dein Lieblingsbuchladen es besorgen kann. Manchmal hat man auch bei ebay Glück oder in den Flenburger Flohmarktgruppen auf Facebook.
Ich habe bisher nur einen Buchhandel mit dänischen Büchern gefunden, der EU-weit versendet. Er gehört zu einer Flensburger Buchhandlung, Erfahrungen habe ich damit leider keine.
(Schreib mir gerne an post@raeuberkinder.net, wenn du es ausprobiert hast und ich ergänze es gerne hier!) 
Die Seite lädt sehr langsam, so dass ich vermutlich versucht wäre, einfach anzurufen und per Telefon zu bestellen. 😁

Bevor du es jetzt allerdings bestellst, schau, ob und wo du das Hörbuch dazu bekommst.

Bei Thalia, Amazon Audible, Google Play und vielen weiteren kannst du in der Suche bei den Filtern als Sprache „dänisch“ auswählen und dann weiter suchen.

Es hilft wirklich, es als Abenteuer zu betrachten, weil die Suchen und Algorithmen meinen, sie könnten für dich mitdenken und geben dir allerhand nutzlose Ergebnisse.
Wie zum Beispiel gerade „Herr der Ringe“ wenn die Eingabe „Hemmlige rige“ war….
Aber wer weiß, vielleicht findest man so auch ein neues Lieblingsbuch?

Puh, nun hast du das erste Abenteuer überstanden und ein dänisches Buch mit passenden Hörbuch vor dir. 

Schritt 2: Vorschlag zur Nutzung

Ich habe es eine Weile versucht, einfach nebenbei zu hören – das funktioniert für mich nicht sehr gut, aber ich mag auch kein Radio im Hintergrund.
Wenn du das also magst, Jackpot!!!
Du kannst dich super-gut ins Dänische rein hören und dich damit einfach nebenbei vertraut machen!

Bei mir funktionierte es mit 20 Minuten-Lerneinheiten am Besten.
Das ist auch so eine Zeitspanne, die ich gut mit meinen Kinder absprechen kann. Oder morgens vor Arbeitsbeginn „für mich abzweige“.

Probier aus, was für dich funktioniert, das können 5 Minuten sein oder 1 Satz oder eine ganze Stunde. 

Los geht's:

💡Timer stellen.

💡Hörbuch an, erst einmal hören ohne mitlesen – weil mir Hör-Verstehen am schwersten fällt.
2-3 Minuten. Oder auch Sätze-weise.

💡Dann denselben Abschnitt noch mal hören und dabei im Buch mitlesen.
Wörter, die ich nicht erkenne auf meinen Block schreiben und übersetzen. Wenn es dein Buch ist, kann es auch hilfreich sein, die Übersetzungen mit Bleistift drüber zu schreiben.

💡 Abschnitt nochmal mit Lesen hören.
Alles klar? Sonst schauen, welcher Part noch unklar ist und nochmal recherchieren.

💡Abschnitt mit Augen zu hören. Immer noch alles klar? sonst noch mal mit Lesen hören.
Wenn ja, dann kannst du dich an den nächsten Satz machen.

Mach dich aber nicht verrückt. Es geht um ein Reinhören, generelles Verstehen. Du wirst auch im Deutschen Wörter und Sachen haben, die du aus dem Kontext verstehst ohne jetzt die exakte Definition mancher Wörter parat zu haben. Das ist okay, menschliche Gehirne sind für Konzepte und Kontexte gemacht!

💡Mit einem kleinen Post-it an der Absatzstelle markieren welche Minute/Sekunde das im Hörbuch ist. Damit du bei deiner nächsten 20-Minuten Lerneinheit nicht suchen musst.

Du merkst, warum es nur 20 Minuten sind, nicht? Es ist ganz schön intensiv.

Aber es ist sooo cool wenn man hinterher ein ganzes Kapitel hört und es versteht!
Und da wir mit Kinderbüchern hantieren, findest du auch Wiederholungen und einfache Sprache. So dass man richtig merkt, wie man von Abschnitt zu Abschnitt leichter mit dem Buch und Dänisch zurecht kommt. ❤️
 
Grammatik-Konzepte, also Satzbrocken, schreibe ich manchmal raus, wenn sie mir seltsam erscheinen. Dann ist es praktisch, jemanden mit Dänisch-Kenntnissen fragen zu können. Aber auch google tut da oft gute Dienste oder ein Blick in den Grammatikteil eines Dänisch-Lehrbuches (Über die sprechen wir unter anderem im nächsten Teil der Blogserie!).


❤️ Bitte übersetze wirklich nur einzelne Worte und arbeite vor allem mit „im Ganzen erfassen“.
Auch wenn du manchmal falsch liegst oder es länger dauert. es lohnt sich.

Wenn du die Sätze von google oder deepl übersetzen lässt, hast du nahezu keinen Lerneffekt. (Frag mich, woher ich das weiß ….)

Viel Spaß beim Ausprobieren!

Nächste Woche geht es weiter mit der Blogserie zum Dänisch lernen. Wenn du keinen Blogpost verpassen möchtest, dann  kannst du dich hier einfach für meinen kostenlosen Newsletter anmelden und bekommst die Info direkt in dein Postfach!


Ich freu mich auf dich!

Alles Liebe. Ronja

PS: Hast du Lust bekommen eine Fremdsprache (egal ob Dänisch oder eine andere) in deinen Alltag zu bringen?
Dann schau unbedingt in meinen Themenkurs "Wunschsprache" rein!